Примеры употребления "ошибке" в русском

<>
Переводы: все622 error598 falta9 equivocación7 culpa3 другие переводы5
Некоторых людей убили по ошибке. Algunas víctimas han sido asesinadas sin un juicio.
Но на каждой ошибке мы учимся. Pero, con cada contratiempo, se aprende.
Когда на витрине джинсы сотни различных фасонов, нельзя найти оправдание ошибке. Con un centenar de tipos diferentes de jeasn en despliegue, no hay excusa al fracaso.
захват китайского торгового судна в Персидском заливе (по ошибке подозреваемого в перевозке химического оружия в Иран); el abordaje forzado de un barco mercante chino (del que se sospechaba erróneamente que llevaba componentes químicos bélicos a Irán) en el Golfo Pérsico;
Они по ошибке видят в Конституции Европы еще один вызов, брошенный им в тот момент, когда они нуждаются в заботе и защите. Ven equivocadamente a la Constitución Europea como otro desafío más, en un momento en que desean cuidados y protección.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!