Примеры употребления "очках" в русском с переводом "lente"

<>
В этих очках я вижу гораздо лучше. Con estos lentes veo mucho mejor.
Посмотрите, они в очках, длинных плащах, умеют ходить по стенам и вытворять вещи, невозможные в обычном мире. Observen esos lentes de sol y esas largas chaquetas, y por supuesto, pueden caminar por las paredes y hacer todo tipo de cosas, son cosas imposibles en el mundo real.
По подсчётам Всемирной организации здравоохранения - ну, они совершают различные подсчёты людей, нуждающихся в очках - минимальная оценка - это 150 миллионов человек. La Organización Mundial de la Salud estima - bueno, en realidad ellos tienen distintas estimaciones sobre el número de personas que necesitan lentes - la estimación más baja es de 150 millones de personas.
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица. Y además, en efecto, hemos utilizado polarizadores para todas las luces - exactamente como los lentes de sol polarizados pueden bloquear el resplandor del pavimento, los polarizadores pueden bloquear el brillo de la piel, así que no usamos todos esos reflejos especulares para hacer este mapa.
У меня теперь есть очки. Y acabo de hacer unos lentes.
Том не мог найти свои очки. Tom no pudo encontrar sus lentes.
Окей, я сделал эти очки и. Si, entonces ya hice estos lentes y.
Никто из них не носил очков. Ninguna usaba lentes.
Он надел свои очки и начал читать. Él se puso sus lentes y comenzó a leer.
Окей, я сделал очки по рецепту и. Si, ya hice estos lentes a mi prescripción y.
Я сейчас покажу вам, как делаются эти очки. Les mostrare como se hacen los lentes.
Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона. Este es el modelo "Yves Klein", para el año pasado, saben, la forma de los lentes.
Вот у вас, очки висят на шее оригинальным способом. Bien, usted señor, que tiene sus lentes colgando de su cuello de esa manera particularmente llamativa.
Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению. Acabo de hacer lentes de prescripción con mi medida.
Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки. Lo que quiero demostrar es como se puede hacer uno de estos lentes.
Так, можно ли построить машину, которая сможет создать любые очки на месте? Entonces ¿puedes hacer una máquina que pueda hacer lentes de prescripción rápidamente en el sitio?
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной. Así, pues, su tendencia a ver a África con una lente americana es a un tiempo comprensible e inevitable.
Экономисты склонны - - экономисты склонны смотреть на мир через свои собственные очки, а именно думать: Ahora bien, los economistas tienden a - - los economistas tienden a ver el mundo a través de sus propios lentes, el cual es:
Идея состоит в том, что ты сам делаешь очки, сам подстраиваешь их под себя, La idea es que tú haces tus lentes y tú los ajustas a tu medida.
Эта мечта состоит в том, чтобы дать миллиарду людей необходимые им очки к 2020 году. Y esa visión es de intentar, de lograr que mil millones de personas usen los lentes que necesitan para el año 2020.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!