Примеры употребления "очень много" в русском

<>
Переводы: все114 mucho29 muchísimo7 другие переводы78
До недавнего времени вопросу о независимых финансовых регуляторах и инспекторах уделялось не очень много внимания. Hasta hace poco, la independencia de los reguladores y supervisores financieros recibía sólo una atención marginal.
Скоро людей будет очень много, Llegará a haber mucha gente.
Итак, подземных вод очень много. Así, hay un montón de agua bajo la superficie.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. Surgen muchas preguntas al respecto.
Очень много счастливых случайностей здесь находится. Hay una maravillosa convergencia aquí.
На самом деле, это очень много. Es realmente grande.
Индийцы сканировали очень много своих книг - Los indios han estado escaneando muchos de sus propio llibros.
В этом портрете очень много гламура. Es un retrato muy glamuroso.
В фотографии архитектуры очень много гламура. La fotografía arquitectónica es extraordinariamente glamurosa.
Это - очень много для нашей страны. Creo que es dramático para nuestro país.
У нас их было очень много. Bueno, nosotros tuvimos muchos fracasos.
Сегодня в мире очень много проблем. Actualmente, nuestros imperativos son muchos.
У этого процесса очень много последствий. Tiene muchas consecuencias.
Есть очень много суперстимулов для сексуальности. Hay estímulos supranormales para el erotismo.
Нам нужно купить очень много таких роликов. Tenemos que comprar muchos de esos anuncios.
В нас заложено очень много разных вещей. Hay una cantidad impresionante de cosas que han sido impuestas en el cerebro.
Было очень много критериев для отбора мозгов. Seguimos varios criterios al seleccionar cerebros.
Не очень много людей знают о нем. Bueno, no hay muchas personas que lo conozcan.
Так что здесь не очень много происходит. Así que no pasa nada por aquí.
Выяснилось, что люди носят очень много всего, Y resulta que las personas llevan un montón de cosas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!