Примеры употребления "офис" в русском

<>
твой дом, офис, магазин, церковь. tu hogar, tu oficina, un centro comercial, una iglesia.
Секретарь Министерства финансов является частью команды президента, и его офис находится по соседству с Белым домом. El Secretario del Tesoro forma parte del equipo del Presidente y trabaja en un despacho muy cerca de la Casa Blanca.
"Мой офис - поле," - говорит она. "El campo es mi oficina", dice.
Он предложил мне сделать печатную копию и предоставил мне для работы офис генерала, которого тогда не было на месте. Me propuso que le presentara una copia mecanografiada y me ofreció el despacho de un general que estaba fuera.
Мой офис находится на пятом этаже. Mi oficina está en el quinto piso.
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма, устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис. Para que la mentira pareciera veraz, se escribió sobre el proyecto cinematográfico en revistas especializadas, se organizaron conferencias de prensa, la sociedad de producción ficticia tenía incluso un despacho real.
Мы закрыли офис на пару дней. Dimos unos días libres en la oficina.
Подумайте о воззваниях таких фильмов, как "Тэльма и Луиза" или "Деловая женщина", в которых главной героине - мужественной, эксплуатируемой секретарше, над которой издевалась президент женского клуба, все же удается заполучить работу своей мечты, парня своей мечты и престижный офис. Piénsese en el atractivo de películas como Thelma and Louise o Working Girl, en las que la protagonista es una secretaria explotada y con agallas que, pese a verse pisoteada por una presuntuosa jefa que ha estudiado en una de las mejores universidades del país, al final consigue su empleo soñado, el novio soñado y un despacho propio.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. Ahora visita regularmente las oficinas del Comité.
Где находится ближайший офис American Express? ¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
Это офис, в котором он работает. Ésa es la oficina en la que trabaja.
Ну, вы знаете, этот небольшой дирижерский офис, Ya saben, la pequeña oficina del director.
"Вы только что переехали в этот офис?" "¿Acaban de mudarse a la oficina?"
По дороге в офис завезти детей в школу. Llevar a los niños a la escuela de camino a la oficina.
Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис. Observen, una vez más, como decoraran sus oficinas.
Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия. Así, nuestra oficina es como un archivo de biodiversidad arquitectónica.
Несмотря на устрашающую перспективу, он решил пройти в соседний офис. Aunque fuera una idea aterradora, iría a la oficina contigua.
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания. Así debería verse una oficina, es parte de mi mensaje.
Во-первых, Барросо решил вернуть своих комиссаров в президентский офис. Por lo pronto, Barroso ha decidido hacer que sus Comisarios vuelvan junto a la oficina del Presidente.
Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так. Eso es porque este solía ser mi casa y oficina en Maui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!