Примеры употребления "отрывков" в русском

<>
В Библии можно найти четыре или пять отрывков наподобие этого. Pueden encontrar 4 ó 5 pasajes en la Biblia de esta índole.
Он решил рассказать её мне, и я написала книгу, из которой позже прочитаю несколько отрывков. Él se decidió a contármela y yo hice un libro, del cual les leeré unos pasajes más adelante.
Вот отрывок - это именно то, что он говорил в любом случае. Aquí tenemos un pasaje - más o menos lo mismo que él dijo:
Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее. Aquí atrás tengo un libro antiguo del que quisiera leerles un pasaje.
Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати. Soy escritor y quiero terminar leyendo un pasaje corto que escribí que tiene que ver con esta escena.
Вот несколько отрывков из моего фильма. Aquí muestro algunas imágenes de la película.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!