Примеры употребления "относится" в русском

<>
К нему это тоже относится. Eso aplica para él también.
Это не относится к делу Esto no tiene nada que ver
То же относится к мебели. Lo mismo pasa con el mobiliario.
Сюда относится и смертная казнь. Esto incluye la pena capital.
"Этот кризис относится к ценностям: "Se reduce a un problema de valores:
То же относится и к суперкомпьютерам. Con las supercomputadoras - lo mismo.
Особенно это относится к бедным странам. Este es el caso particularmente en los países pobres.
И то же относится к детям. lo mismo para los niños.
То же относится к белым областям. Pero esto también aplica para cualquier área blanca.
Но это не относится к рыбам. No ocurre así en el caso de los peces.
То же относится и к рыбе. Lo mismo pasaba con el pescado.
То же относится и к Сомали. Lo mismo pasa en Somalia.
То же относится и к нам. Y eso es básicamente lo que somos.
Это относится не только к энергетике. Ese imperativo trasciende la energía.
Это совершенно не относится к делу. Eso es completamente irrelevante.
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: La segunda misión es macroeconómica:
Том не относится серьёзно к своей работе. Tom no se toma su trabajo muy en serio.
Это относится и к внедрению новых технологий, Pero esto aplica, de igual modo, a asuntos sobre cómo vender la nueva tecnología.
Это суждение не относится к отдельным культурам. Este juicio no está limitado a culturas específicas.
Относится к бездумному копированию идей и разработок. Es una ingeniería sin pensamiento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!