Примеры употребления "отдаленное" в русском

<>
Переводы: все125 remoto54 distante24 lejano19 alejar12 distanciar9 другие переводы7
Это самое отдалённое время, которое только бывает. Eso es todo lo que vemos.
Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее. El mundo necesita ahora mismo líderes que tengan una visión a largo plazo del futuro.
Другие, - Австралия, Южная Корея, - имеют к Альянсу более отдаленное отношение. Otros, como Australia y Corea del Sur, vienen de más lejos.
Это самое отдаленное место, до которого вы можете добраться рейсом регулярных авиалиний. Está tan lejos como lo que se puede volar en un avión regular.
Периодические вспышки нестабильности влекут за собой большие социальные издержки для тех, кто имел весьма отдаленное причастие к тому, что их вызывает. Los estallidos periódicos de inestabilidad imponen elevados costos sociales a quienes menos tuvieron que ver con sus causas.
Мы можем рассказать о далеком прошлом, строить планы на отдаленное будущее, обсуждать между собой идеи, чтобы идеи развивались за счёт мудрости, накопленной группой. Podemos hablar sobre el pasado distante, planear hacia el futuro distante, discutir ideas unos con otros, para que las ideas crezcan mediante la sabiduría acumulada de un grupo.
Несмотря на то что может показаться, что соответствующие позиции Германии и Испании в отношении сбережений подтверждают культурные стереотипы этих стран, национальные уровни сбережений имеют отдаленное отношение к культурным склонностям. Aunque las posiciones relativas en materia de ahorro de Alemania y España parecen confirmar los estereotipos culturales, las tasas nacionales de ahorro tienen poco que ver con las propensiones culturales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!