Примеры употребления "отверстий" в русском

<>
Переводы: все26 agujero18 orificio8
Нет отверстий, нет грибка, нет микотоксинов. sin agujeros no hay hongos ni, por tanto, micotoxinas.
Но шестидесятые неизбежно становятся семидесятыми, когда все останки отверстий побаливают чуть больше. Pero los 60 inevitablemente dan paso a los 70, donde los cortes de los orificios duelen un poco más.
Небольшая панель со множеством отверстий, через которые выходит сжатый воздух, тем самым создавая изображения. Una pequeña tableta con mucho agujeros por donde sale aire comprimido, en la que se puede dibujar.
Оказалось, что варьируя размеры отверстий, весь фасад можно превратить в гигантское естественно вентилируемое графическое изображение. Descubrimos que al controlar el tamaño de los agujeros podríamos convertir la fachada en una imagen gigante con ventilación natural.
"Нет, но у него отверстие в воротнике". "Pues no, pero este tiene agujeros en el collar óseo".
И свет идет через это отверстие. La luz pasa por ese orificio.
Это эксперимент под названием "Отверстие в стене". Los llamamos experimentos "el agujero en la pared".
И еще здесь есть небольшое отверстие. Y luego lo que tenemos aquí es un pequeño orificio.
У этого камня в центре есть отверстие. Esta piedra tiene un agujero en el centro.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. En un rato hablaremos del orificio en el centro.
"И у этого есть отверстие в воротнике". "Y tiene agujeros en el collar óseo".
Вот небольшое отверстие, расположенное в основании этих колонн. Aquí hay un pequeño orificio que sale de un lado de ese pilar.
Я сделал такое же отверстие в стене. Y construimos un agujero similar en la pared.
Вы видите небольшие отверстия, вода падает в дренаж, в котором есть наклон. Pueden apreciar los pequeños orificios por los que el agua entrará en este depósito, y aquí observamos una pendiente.
Но в его панцире есть большие отверстия. Pero con grandes agujeros en la placa.
Все начинают творить кто во что горазд, со всеми отверстиями всех других людей и животных. Tenemos a cada persona haciendo lo que quiere, con cada orificio de cada otra persona y cada otro animal.
Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм. Ellos definitivamente podrían pasar a través de esos agujeros de 200 nanómetros.
Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством. Para el último material, tuve que construir mi propia máquina - para hacer este orificio con forma de pileta de natación que se encuentra debajo del dispositivo.
Потому что то, что вам нужно - это отверстие, но не дрель. Porque lo que necesitan es el agujero, no el taladro.
Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров Entonces una bacteria de este tamaño puede pasar a través de un agujero de 200 nanómetros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!