Примеры употребления "остановил" в русском

<>
Переводы: все335 parar176 detener111 frenar37 frenarse4 bloquear3 другие переводы4
На следующий день я остановил эксперимент. Terminé el estudio al día siguiente.
Тем не менее, именно работу над легкой частью, которую предположительно начал и затем остановил Иран, национальная разведка назвала "военной ядерной программой". Sin embargo, el trabajo relacionado con los pasos fáciles, que supuestamente se intentó y luego se canceló, es lo que la NIE llama el "programa de armas nucleares".
Однако при этом не существует и механизма, который бы остановил Китай от реэкспорта оружия в такие страны, как, например, Северная Корея. Pero tampoco existe un mecanismo que impidiera a China reexportar las armas a países como Corea del Norte.
Будучи генеральным секретарем ККП на протяжении двадцати месяцев, Чжао создал культуру, в которой политбюро удерживалось от вмешательства в работу судов и, кроме того, он остановил его попытки контролировать литературу и искусство. Durante los veinte meses en que fue Secretario General del PCC, Zhao creó una cultura en la que el Politburó se abstuvo de intervenir en los tribunales y puso fin a sus intentos por controlar la literatura y las artes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!