Примеры употребления "особенного" в русском

<>
Переводы: все1391 particular716 especial667 другие переводы8
Что же в крэке особенного? ¿Pero qué tenía el crack?
И его подруга, возможно, не выражает особенного восторга. Y su novia, probablemente, tampoco está muy feliz con él.
Ничего особенного - среди 16 ассистентов было всего 3 женщины. No fue tan extraño - sólo había tres mujeres entre los 16 White House Fellows.
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей. Nada inusual sobre eso en absoluto, excepto que esos no son en realidad los botones que te llevan a un piso específico.
Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами. No es nada impresionante si lo comparamos con los cambios mundiales en moneda real o en productos financieros.
Их суждения в том обыденном случае, когда ничего особенного не было, остались такими же. Así que los juicios del caso, cuando todo estaba bien siguen siendo los mismos.
Это не кажется чем-то особенным - на самом деле, в этом и нет ничего особенного. No parece ser mucho -de hecho no es mucho.
что многие мужчины не находят в этих изображениях ничего особенного, если только не смотреть на них с философской точки зрения. Ahora, para cualquier hombre podría requerir un título en filosofía ver algo erróneo en estas imágenes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!