Примеры употребления "оси" в русском с переводом "eje"

<>
На оси Y - позитивная вещь: En el eje Y tenemos cosas buenas:
На этой оси отмечен размер семьи. Pueden ver que tenemos en el eje de aquí el tamaño de la familia:
А по вертикальной оси - количество атак. Y en el eje vertical tienen el número de ataques.
А по этой оси - продолжительность жизни, здоровье людей. Y en este eje la expectativa de vida, la salud de la gente.
А по этой оси - ВВП на душу населения. Y este es el PIB per cápita en éste eje.
Здесь, на горизонтальной оси, вы помещаете свою страну. Ven, el eje horizontal es donde colocas tu país.
а на этой оси - доход на человека в долларах. Y en este eje, muestro ingresos en dólares por persona.
По этой оси у нас доход на душу населения. Y ahora tengo los ingresos por persona en este eje.
Однако усилия Америки не совпадают с влиянием региональной "оси зла". Sin embargo, la menguante influencia de EE.UU. no puede alcanzar el nivel de la influencia del "eje del mal" de la región.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума. El destino del eje franco-alemán, en particular, depende del resultado del referendo.
Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси. El cambio de política de Estados Unidos inevitablemente erosionará el eje liberal occidental.
Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000. Todavía aquí el eje Y mide la mortalidad infantil en miles.
По этой оси, как обычно, доход на душу населения в долларах. En este eje, como siempre, coloco el ingreso por persona en dólares comparables.
Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом. sin un eje franco-alemán funcional, el proyecto europeo está condenado al fracaso.
Чтоб понять этот слайд, надо найти ваш возраст на горизонтальной оси. Para leer la diapositiva tienen que buscar su edad en el eje horizontal.
Размер кружка показывает численность населения, а на этой оси отмечен коэффициент рождаемости. El tamaño de la burbuja representa la población, y en este eje pongo la tasa de fertilidad.
Деньги у меня показаны на этой оси, а вероятность выживания детей - здесь. Ahora tengo en aquel eje el dinero y la posibilidad de supervivencia infantil.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности. Y aquí puede ver que solamente está rotando alrededor del eje vertical, creando círculos.
Поэтому эффект от появления нового телефона, что отражается на вертикальной оси, очень мал. El impacto de un sólo teléfono nuevo, que está en el eje vertical, es muy pequeño.
На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху. Mostraré ingreso per cápita en este eje, los pobres aquí abajo, los ricos aquí arriba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!