Примеры употребления "ориентированная" в русском

<>
Переводы: все79 orientar68 centrar2 другие переводы9
Социально ориентированная рыночная экономика, а не стихийный рыночный капитализм; Una economía social de mercado, en lugar de un capitalismo de mercado desbocado;
экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе; una economía de exportación asentada sobre una gran base manufacturera y técnicamente innovadora;
Более ориентированная на развитие Ливия смогла помочь смягчить напряженные отношения в этих жизненно важных областях. Una Libia más enfocada en el desarrollo podría ayudar a reducir las tensiones en estas regiones vitales.
В каждой сфере, стратегия, ориентированная на глобальную интеграцию, устраняет другие пути, которые могли бы быть более благоприятствующими развитию. En cada una de esta áreas, una estrategia inclinada hacia la integración global excluye otras opciones que podrían ser mejores para el desarrollo.
ЭОЗ, ориентированная исключительно на производство товаров на экспорт, обеспечит торговые льготы, базовую инфраструктуру и услуги, безопасность и стабильную правовую основу для инвесторов. La ERZ, centrada exclusivamente en la producción de bienes para la exportación, ofrecería incentivos impositivos, infraestructura y servicios básicos, seguridad y un marco legal estable para los inversores.
Но ориентированная на экспорт модель развития Китая будет нуждаться в корректировании по мере того, как глобальная торговля и финансовые балансы вызывают все больше споров. Pero el modelo de desarrollo liderado por las exportaciones de China necesitará ajustarse a medida que los equilibrios comerciales y financieros globales se vuelvan más contenciosos.
В послекризисном мире, который подвергается удушающему воздействию потребителей-зомби из Америки - ориентированная на экспорт Азия очень сильно нуждается в перебалансировке своей экономики в сторону развития потребления. En un mundo posterior a la crisis - entorpecido por los consumidores zombis de los Estados Unidos-el Asia impulsada por las exportaciones necesita urgentemente un reequilibrio a favor del consumo.
В отличие от многих стран Латинской Америки, в которых популистские волны последовали за либеральными реформами 1990-х годов, в Чили главным зачинщиком стала коалиция, еще больше ориентированная на рынок. A diferencia de muchos países latinoamericanos, en los que a las reformas liberales de los 90 fueron seguidas por reacciones populistas, la principal oposición en Chile es una coalición aún más pro-mercado.
Универсальность может пониматься и в более широком смысле, поскольку главной движущей силой в истории человечества является не многочисленность культур, а общий прогресс модернизации, институционными проявлениями которого являются либеральная демократия и ориентированная на рынок экономика. La universalidad también es posible en términos más amplios porque la fuerza principal en la historia de la humanidad y en la política mundial no es la pluralidad cultural sino el avance general de la modernización, cuyas expresiones institucionales son la democracia liberal y la economía de mercado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!