Примеры употребления "организованной преступности" в русском

<>
Переводы: все31 crimen organizado27 другие переводы4
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности. Permítanme ir a lo básico del crimen internacional organizado hoy.
Последнее довольно плохо, но ответ не придет сам по себе, и вся проблема организованной преступности и незаконной торговли ХФУ требует внимания. En este último caso, ya es bastante grave, pero la respuesta no es evidente y toda la cuestión de la delincuencia organizada y el comercio ilegal con CFC requiere atención.
Он остается националистом, но лейтмотивом его предвыборной компании была борьба против организованной преступности и его обещание изгнать из полиции нечистых на руку высокопоставленных офицеров. Sigue siendo un nacionalista, pero el tema principal de su campaña electoral fue la lucha contra el crímen organizado y la promesa de purgar la policía de oficiales de alto rango deshonestos.
Кроме того, есть Мексика, в которой за всю ее историю пройдут только четвертые демократические выборы в контексте необузданной организованной преступности, ужасного насилия и растущего скептицизма относительно войны против наркотиков президента Фелипе Кальдерона. Luego está México, que tendrá las cuartas elecciones democráticas de su historia en un contexto de creciente delincuencia organizada, atroz violencia y creciente escepticismo acerca de la guerra del presidente Felipe Calderón contra las drogas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!