Примеры употребления "организационного" в русском с переводом "de organización"

<>
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией. Los errores humanos y de organización no son únicos en Japón.
Однако, как признали власти Японии, человеческие и организационные ошибки также сыграли важную роль. No obstante, como lo han reconocido las autoridades japonesas, los errores humanos y de organización también tuvieron un impacto importante.
Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей. La capacidad de organización es la aptitud para administrar las estructuras, flujos de información y sistemas de recompensas de una organización o un grupo.
Организационные навыки, необходимые лидерам как менеджерам не должны путаться с эффективностью или аккуратностью хорошо управляемой организации. Las capacidades de organización que requiere un líder como administrador no deben confundirse con la eficiencia o efectividad de una organización bien administrada.
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели. Al-Qaeda perdió su capacidad de organización central, pero se convirtió en un símbolo y punto focal alrededor del cual podían agruparse los imitadores con intenciones similares.
необходимостью мобилизации экономических ресурсов и организационных возможностей для предоставления лечения растущему числу пациентов, которые хотят лечиться и которым лечение необходимо. garantizar los recursos económicos y la capacidad de organización a fin de asegurarle el tratamiento a la creciente cantidad de pacientes que lo quieren y lo necesitan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!