Примеры употребления "океана" в русском

<>
Переводы: все525 océano428 другие переводы97
Мы рассмотрим повышение уровня океана, Vamos a ver el nivel del mar.
Они неутомимо движутся в пространстве океана. Vuelan por su espacio, el espacio marino.
Это более 166 км по сложному участку океана. Son más de 160 km por un pasaje difícil.
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана Lo hemos hecho en todo el Pacífico Oriental.
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается. La importancia de la capacidad para la guerra antisubmarina en el Pacífico occidental no ha disminuido.
Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором. Está en el medio del Pacífico, en torno al Ecuador.
Было обнаружено, что начало активному использованию океана положили римляне. El resultado del estudio arroja que la explotación pesada empezó con los antiguos romanos.
Исследование океана крайне сложная задача с технической точки зрения. Estos desafíos son grandes porque hacerse a la mar es algo técnicamente difícil.
И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика. Desde una perspectiva oceánica, 450 ppm es demasiado alto.
Но мало кто в западной части Тихого океана этому верит. Sin embargo, pocos en el Pacífico Occidental lo ven así.
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана? ¿Qué tal algunos X-Prizes para la exploración oceánica?
И, в конце концов, вы бы попали на дно океана. Finalmente veríamos el fondo marino.
Затем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана. Con éste de aquí hice una historia sobre el censo de la vida marina.
пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны. Pero la pirámide de la vida oceánica y nuestras vidas en la tierra están concetadas intrinsicamente.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана. Y la situación no está mucho mejor del otro lado del Atlántico.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. El Sistema de Información Biogeográfica Oceánica es la base de datos para todos los datos del Censo.
На острове нет точки выше 6 футов над уровнем океана. Las zonas más altas de la isla están apenas unos dos metros sobre el nivel del mar.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные. En las zonas conflictivas, las "áreas de esperanza", hay poblaciones mixtas.
А сейчас мы покажем вам кадры высокой чёткости из глубин Тихого океана. Les vamos a tratar de enseñar una imagen en alta definición desde el Pacífico.
гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика. que es un remolino de basura gigante en el norte del Pacífico, donde termina flotando mucho de este plástico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!