Примеры употребления "означающее" в русском с переводом "significar"

<>
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. Él también inventó la palabra blas que significa radiación astral.
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется. Así que tomó la palabra griega mimeme, que significa aquello que es imitado.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. y así, siete estrellas lo que significaría "elu min" que es la palabra dravídica para la constelación de la Osa Mayor.
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. Por supuesto, la lejanía en su sentido normal, lo que significa que a medida que nos alejamos más y más de un centro urbano, se llega a zonas más remotas.
Расскажите людям, что это означает. Díganle a la gente lo que significa.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. "Limpio" significa monitorear su dinero.
Это означает, что мир сходится. Esto significa que el mundo está convergiendo.
Все знают, что это означает. Todos saben lo que significa.
Он означает переосмысление нашей стратегии. Significa repensar nuestra estrategia.
"Sente" в Уганде означает деньги. "Sente" es una palabra en Uganda que significa dinero.
Что это означает для медицины? ¿Qué significa esto para la medicina?
МВФ означает "Международный валютный фонд". FMI significa "Fondo Monetario Internacional".
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". De hecho, taliban significa "estudiantes".
Это означает, что такие машины Eso significa que todos Uds.
Потерять лицо означает быть униженным. Perder la cara significa ser humillado.
Но современный - не означает умеренный. No obstante, "moderno" no significa "moderado".
Это может означать множество вещей. Bien, puede significar muchas cosas.
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Y objetos afilados significa agujas, instrumental punzante.
Но что это означает на практике? ¿Pero qué significa eso en la práctica?
Быть сильным означает не быть женственным. Ser fuerte significa no ser una chica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!