Примеры употребления "одностороннюю" в русском

<>
Переводы: все171 unilateral167 другие переводы4
К 1904 году Япония уже провела одностороннюю восьмимесячную кампанию против Китая. Hacia 1904, Japón ya había peleado una desequilibrada campaña de ocho meses en contra de China.
Мы должны заменить сегодняшнюю одностороннюю позицию по вопросам энергоснабжения стран-членов на общую новую энергетическую стратегию, основанную на солидарности. Deberíamos reemplazar el unilateralismo energético actual de los estados miembro por una nueva política energética común basada en la solidaridad.
Вот уже на протяжении трех лет американский президент проводит одностороннюю политику, игнорируя любые данные, свидетельства и факты, противоречащие его точке зрения, и отвергая основные принципы, на которых строилось американское государство. Durante tres años, el Presidente de los Estados Unidos ha aplicado un programa unilateralista pasando por alto todas las pruebas que contradicen sus posiciones y dejando de lado principios americanos básicos y antiguos.
Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы. Así, el debate acerca del unilateralismo vs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!