Примеры употребления "одним" в русском с переводом "uno"

<>
Одним ухом спал, другим слушал. Duermo con un ojo abierto.
и одним измерением для времени. y una dimension del tiempo.
Убить двух зайцев одним выстрелом. Matar dos pájaros de un tiro.
Это все было одним предложением. Eso fue una frase.
Его можно выразить одним словом: Se puede resumir en una palabra:
Причину можно выразить одним словом: La razón se puede expresar en una palabra:
Одним из них был я. Uno de ellos resulté ser yo.
Он был одним из членов клуба. Él era uno de los miembros.
Я встречался с одним парнем, так? yo estaba saliendo con un chico, ¿sí?
Том был одним из моих пациентов. Tom era uno de mis pacientes.
Одним из них является "установленная обусловленность": Una es la "condicionalidad institucional":
Открываете план, и одним нажатием заходите. Abrimos el plano de arriba, y, con un solo clic, saltamos dentro.
Считается одним из величайших гениев человечества. Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
И всплывают они один за одним. Y vienen de a una a la vez.
Одним из союзников может стать Индонезия. Indonesia puede ser un aliado.
Если ответить одним словом, то нет. En una palabra, no.
Одним из них был абсолютный ужас: una era terror absoluto, como:
Одним из ответов был Джордж Клуни. Una respuesta fue George Clooney.
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Una opción sería la de aplicar una política de "opacidad y algo más":
Ещё одним препятствием является качество арабского образования. También la calidad de la educación árabe constituye un obstáculo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!