Примеры употребления "однажды" в русском

<>
Переводы: все439 una vez91 alguna vez39 hace tiempo1 другие переводы308
Сэр Фрэнсис Бэкон однажды сказал: El Sr. Francis Bacon dijo una vez::
Как однажды писал Томас Манн: Como alguna vez escribió Thomas Mann:
Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э. на берегах реки Инд, что сейчас на территории Пакистана. Ocurrió, hace tiempo, en el año 326 AC en las orillas del río Indus, hoy situado en Pakistán.
А, однажды, моя бабушка сказала: Pero mi abuela, saben, una vez dijo:
Кто-то меня однажды спросил: Alguien me preguntó alguna vez:
Потеряв однажды, его очень сложно восстановить. Una vez perdida, resulta difícil recuperarla.
У меня была такая, однажды, для наручных часов. Alguna vez yo tuve uno de 20 páginas, para un reloj de pulsera.
Как однажды сказал о Китае Дэн: Como Deng dijo una vez sobre China:
Но думаю, что кто-то однажды придумает, как их использовать." "Pero supongo que alguien alguna vez le encontrará un uso".
"Ты обдурил меня однажды - позор тебе; "Si me engañas una vez, la culpa es tuya;
Американский президент Кальвин Кулидж сказал однажды, что дело Америки - делать бизнес. El presidente estadounidense Calvin Coolidge dijo alguna vez que el negocio de Estados Unidos son los negocios.
Антуан де Сент-Экзюпери однажды сказал: Antoine de Saint-Exupéry dijo una vez:
Где же та Франция, чей девиз однажды звучал - "я вмешиваюсь, поэтому я существую"? ¿Dónde está la Francia cuyo lema fue alguna vez "Intervengo, luego existo"?
Жила-была однажды одна красивая девочка. Érase una vez una linda niña.
"Военное правосудие судит так же, как звучит военная музыка," - сострил однажды Джордж Бернард Шоу. George Bernard Shaw dijo alguna vez que "la justicia militar es a la justicia lo que la música militar es a la música".
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие. una vez perdida la confianza, resulta extraordinariamente difícil recuperarla.
Я однажды спросил одного из моих коллег в Гарварде, "Слушай, Ю.Америка - это часть запада?" Yo alguna vez pregunté a uno de mis colegas en Harvard, "Oye, ¿América del Sur es parte de Occidente?"
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал: El premio Nobel Steven Wienberg dijo una vez:
Как однажды мне сказал один азиатский лидер - европейцы имеют то, к чему стремятся многие азиатские общества: Como me dijo alguna vez un líder asiático, los europeos tienen lo que muchas sociedades asiáticas aspiran a tener:
Европа однажды командовала будущим с большой уверенностью. Digo, por supuesto, Europa una vez tuvo el dominio del futuro en sí misma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!