Примеры употребления "одиноки" в русском

<>
Переводы: все63 solitario21 único14 solo13 soltero6 другие переводы9
Правовые примитивы не одиноки в этой позиции. Los primitivos legales no están solos al sostener esta postura.
К тому же мусульманские женщины не одиноки. Además, las mujeres musulmanas no están solas.
Мы знаем, что мы не одиноки в этой борьбе. En cuanto a eso, sabemos que no estamos solos.
Украинцы будут сильными, зная, что они не одиноки в своей борьбе. Los ucranianos sabrán con firmeza que no están solos en su lucha.
Но задача No8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях. Sin embargo, el Objetivo 8 les garantizó que no estarían solos en este esfuerzo.
Американцы не одиноки в своих волнениях по поводу нефтяной угрозы для собственной безопасности. Los estadounidenses no están solos en su preocupación sobre el petróleo como un problema que amenaza su seguridad.
Одиноки ли мы в это огромной вселенной энергии и материи, химии и физики? ¿Estamos solos en este vasto Universo de energía y materia, química y física?
В этом они не одиноки, поскольку, по-видимому, постепенно по всей Азии сейчас создается новая архитектура безопасности. No están solos en esto, ya que al parecer en toda Asia se está creando poco a poco una nueva arquitectura de seguridad.
Возможно, они попали в слишком сильную зависимость от дешевых кредитов, но в этом они не были одиноки. Quizás se volvieron demasiado dependientes del crédito barato, pero no estaban solos en este respecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!