Примеры употребления "одиннадцать" в русском

<>
Последнее представление начинается в одиннадцать. La última función empieza a las once.
В этом доме одиннадцать комнат. La casa tiene once habitaciones.
Его мать умерла, когда ему было одиннадцать лет. Su madre murió cuando él tenía once años.
Когда появилась моя партия одиннадцать лет назад, мы назвали себя Движением за Справедливость. Cuando nació mi partido hace once años, nos llamamos Movimiento por la Justicia.
Также прошло более пяти лет с тех пор, как впервые появились выражения "следующие одиннадцать" или "N-11". También han pasado más de cinco años desde que apareció por primera vez la expresión "los once siguientes" o "N-11" (su abreviatura en inglés).
зулусском, на котором говорят одиннадцать миллионов человек в Южной Африке, Ботсване, Лесото, Малави, Мозамбике и в некоторых частях Свазиленда. el zulú, un idioma hablado por once millones de personas en Sudáfrica, Botsuana, Lesotho, Malawi, Mozambique y en algunas zonas de Suazilandia.
Одиннадцать исполнительных директоров Всемирного банка из развивающихся стран выдвинули двух отличных кандидатов, Нгози Оконджо-Ивеалу из Нигерии и Хосе Антонио Окампо из Колумбии. Los once directores ejecutivos del Banco Mundial de países en desarrollo y en ascenso han propuesto dos candidatos excelentes, Ngozi Okonjo-Iweala, de Nigeria, y José Antonio Ocampo, de Colombia.
Во время визита премьер-министра Китая Вэнь Цзябао в Индию в 2005 году, было подписано одиннадцать соглашений, включая комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве. Cuando el premier chino, Wen Jiabao, visitó la India en 2005, firmó once acuerdos, entre ellos un amplio pacto de cooperación estratégica de cinco años.
За несколько часов до обнаружения военные власти показали в СМИ одиннадцать человек, которые были задержаны в том же муниципалитете за преступления, связанные с организованной преступностью. Horas antes del hallazgo, la autoridad militar presentó ante los medios de comunicación a once personas que fueron detenidas en la misma municipalidad por delitos relacionados al crimen organizado.
Спустя одиннадцать лет после своей первой связи с Всемирной Паутиной (WWW), доступ Китая к Интернету все еще охраняется защитными системами, встроенными в его серверы-посредники, которые доказали, что они практичнее и неприступнее Берлинской Стены. Once años después de su conexión inicial a la World Wide Web (WWW) o Malla Multimedios Mundial, el acceso de China a la red Internet sigue protegido por cortafuegos, insertos en sus servidores, que han resultado ser más prácticos e impenetrables que el Muro de Berlín.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Un equipo de futbol consta de once jugadores.
Тем не менее в диаметре оно достигает примерно одиннадцати метров. Pese a ello, alcanza un diámetro de aproximadamente once metros.
Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота. Primero, se lleva al campo de juego a dos equipos de once jugadores, con la misión de conducir el balón hasta la portería.
Лидер мирового рынка промышленного программного обеспечения планирует удвоить количество своих офисов с пяти до десяти или одиннадцати. La cifra de sucursales del líder del mercado internacional para software de empresas se doblará de cinco a diez u once.
Этот термин относился к следующим одиннадцати крупнейшим по населению странам и предназначался для того, чтобы выделить их потенциал, схожий с потенциалом стран БРИК. Ese término abarcaba a los once países siguientes en tamaño por población y buscaba determinar su potencial de tipo BRIC.
Мне одиннадцать лет и я из Коннектикута. Tengo 11 años y soy de Connecticut.
За то же время в Южной Корее сменились десять президентов, а в США - одиннадцать. Durante el mismo período, ha habido 10 presidentes de Corea del Sur y 11 presidentes de los EE.UU.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания. Souleymane Abdoulaye le mostró al juez la sofocante celda subterránea donde, siendo un muchacho de catorce años, estuvo recluído junto con otros 72 prisioneros, de los cuales sólo 11 sobrevivieron al régimen de hambre que les aplicaban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!