Примеры употребления "объекты" в русском

<>
Переводы: все296 objeto225 другие переводы71
Объекты будут выравнены по сетке. Las cosas están organizadas alrededor de una cuadrícula.
Вы можете делать разнообразные объекты. Pueden hacerse varios motivos.
Изначально квазарами называли псевдозвёздные объекты. Quasar significaba originalmente objecto cuasi-estelar.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? ¿Cómo puede la evolución hacer cosas acumuladas, combinatorias?
Языки отличаются, но объекты те же. El lenguaje puede cambiar, pero el objetivo es el mismo.
Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты. Extraer la geometría contenida en las imágenes.
И он ищет вокруг движущиеся объекты. Y busca cosas que se mueven.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: Al mismo tiempo, toma decisiones comunes::
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей? LOS ANGELES - ¿Instalaciones nucleares como objetivos militares?
Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья. Queremos aprender cómo construir artefactos biológicos, como personas y ballenas y árboles.
Объединённые определённым образом, эти объекты создают нечто трёхмерное. Pero combinados de cierta manera pueden crear algo que aún parece tridimensional;
Итак, я хочу увидеть как эти объекты переместились. Quiero ver cómo estas cosas se han movido.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. Solamente material físico - nuestras PCs, las compartimos.
Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе. Cuando explotan, no es que vayan a producir daños ecológicos globales.
Возможная атака на ядерные объекты в Иране обсуждалась в Израиле. En Israel se habla de un posible ataque a las instalaciones nucleares iraníes.
Мы хотим строить объекты технологии - от этого будет польза всем. Queremos ser capaces de construir artefactos tecnológicos que tal vez sean buenos para el mundo.
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания: pero también mostraba cosas de interés ecológico, así como de interés militar:
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео. Tomaron el video de YouTube y analizaron cada detalle.
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы. Se repararán y mejorarán las carreteras, las viviendas y muchas otras infraestructuras.
В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты. El grupo los considera ahora objetivos legítimos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!