Примеры употребления "объекте" в русском

<>
Переводы: все228 objeto225 другие переводы3
Мы говорим об объекте, который занял бы примерно 1/2 площади Манхэттена. Estamos hablando de un objeto que uno pueda comprimir a la mitad de la superficie cuadrada de Manhattan.
Так что, несмотря на то, что я буду говорить о сверхмассивном объекте, и я вернусь к тому, что это означает, через минуту, у него нет конечного размера. Aunque voy a hablarles sobre un objeto que es supermasivo, y voy a explicar qué es eso en un momento, no tiene un tamaño finito.
И я бы хотел предложить другой взгляд на дизайн, который сосредоточен не на объекте, а больше на дизайн-мышлении, тогда мы может быть больше сделаем для себя и других. Y me gustaría sugerir que si adoptamos una manera diferente de ver el diseño, y nos centramos menos en el objeto y más en el "pensamiento del diseño" como enfoque, que en realidad podríamos ver el resultado en un impacto mayor.
А вот этого Эйнштейн не понял - если взять наше Солнце и сжать его до 6 километров в диаметре, то есть массу в 1 млн раз тяжелее Земли уместить в объекте диаметром в 6 км, то получится черная дыра, настолько плотная, что прошедший слишком близко от нее свет никогда уже не вырвется. Lo que Einstein no se dio cuenta fue que, si uno toma el Sol y lo comprime hasta los 6 kilómetros, si uno toma una masa de un millón de veces la de la Tierra y la comprime hasta los 6 km de lado a lado, produciría un agujero negro, un objeto tan denso que si la luz pasara demasiado cerca nunca escaparía.
И это объект наших наблюдений. Y este es el objeto de su estudio.
Это ваш новый симметричный объект. Este es tu nuevo objeto simétrico.
Вот три ракурса одного объекта. Aquí hay tres vistas de un objeto.
А сейчас, сколько здесь объектов? ¿Ahora, cuántos objetos hay?
Позвольте показать вам пару объектов. Les mostraré varios objetos.
Том был объектом многочисленных шуток. Tom fue objeto de numerosas bromas.
Я размещу объекты на экране. Voy a poner objetos en la pantalla.
Первыми моими работами были объекты. Las primeras obras en realidad fueron objetos.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Cuanto más liviano el objeto, menos radiación.
Он зависит только от массы объекта. Sólo depende de la masa de un objeto.
схватить и положить объект, обычно, в рот. por control voluntario, un objeto, y llevarlo, usualmente a la boca.
Она не применяется для определения глубины объекта. Ésta no se utiliza para determinar la profundidad del objeto.
Итак, давайте рассмотрим эти два симметричных объекта. Así que, tomemos estos dos objetos simétricos.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. Crecimos interactuando con los objetos físicos a nuestro alrededor.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: Se construyen de manera automática utilizando los objetos encontrados:
Даже тень на мяче становится отдельным объектом. Incluso la sombra sobre la pelota se transforma en un objeto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!