Примеры употребления "оборотов" в русском с переводом "vuelta"

<>
Ответ - 300 207 км, или 7 оборотов вокруг Земли. La respuesta es de hecho 300.207 kilómetros, o siete veces la vuelta al mundo.
Одна треть оборота - где встречаются части Z. Un tercio de vuelta donde las piezas Z se encuentran.
Земля совершает оборот вокруг Солнца за 365 дней. La Tierra da una vuelta alrededor del Sol en 365 días.
Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота. Y una quinta simetría, puedo rotarla cinco sextos de vuelta.
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами. Y la media vuelta está a medio camino entre las estrellas de seis puntas.
Таким образом, все-таки была шестая часть оборота. Hubo un sexto de vuelta.
И это потому, что она совершает оборот всего за 15 лет. Porque da la vuelta en sólo 15 años.
Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт. Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide.
Их можно повернуть на одну шестую оборота, если не обращать внимание цвета. Puedes rotarlos un sexto de vuelta si ignoras los colores.
Я повернул её на шестую часть оборота, и звезда выглядит как и раньше. Bueno, ahí la giré un sexto de vuelta, y aún se ve como se veía antes de que comenzara.
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. Pero las formas coinciden si roto la imagen un sexto de vuelta alrededor del punto donde todos los triángulos se encuentran.
Если моральное испытание, которому я подвергся, останется в силе, это означает, что Европа совершила полный оборот: Si se mantiene en pie la prueba moral a la que fui sometido, significará que Europa ha dado la vuelta completa:
Здесь изображен первый пучок частиц совершающий полный оборот в БАК, сталкивающийся со специальной деталью БАКа, и рождающий поток частиц, летящих внутри детектора. Es una foto del primer haz de partículas dando la vuelta completa en el LHC, chocando de forma deliberada contra una sección del LHC, y lanzando partículas al detector.
Ничего общего с футболом, он называется так потому, что есть две точки, вокруг которых можно повернуть на четверть оборота, и в одна, где можно повернуть - на пол-оборота. Nada que ver con fútbol, sino con el hecho de que hay dos lugares donde puedes rotar con un cuarto de vuelta, y un lugar con una media vuelta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!