Примеры употребления "обороны" в русском

<>
Переводы: все393 defensa369 defensiva4 другие переводы20
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. La seguridad, sostienen, va mucho más de la defensa.
В целях обороны США создали Департамент внутренней безопасности и преобразуют свои вооруженные силы. Para la defensiva, los EU crearon el Departamento de Seguridad Interna y están transformando sus fuerzas armadas.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны La promesa de la defensa misilística euro-atlántica
Министерство обороны отказалось комментировать эту историю. El Departamento de Defensa se negó a hacer comentarios para este artículo.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд De cualquier manera, aquí está el antiguo Ministro de Defensa Rumsfeld.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Hace cuatro décadas, el Departamento de Defensa de Estados Unidos creó Internet;
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд. Uno de los oradores fue el Secretario de Defensa, Donald Rumsfeld.
Министр обороны знает не очень много об Иране. El Secretario de Defensa no sabe mucho acerca de Irán.
Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени. La transformación de la defensa es un aspecto clave de la distribución de la carga.
он также станет проявлением умелого руководства в сфере обороны. también sería equivalente a un liderazgo de defensa.
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США. He estado participando del programa BioShield del Departamento de Defensa de EE.UU.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история. El compromiso de Europa con la defensa es una historia distinta.
Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора. Escogió a su secretario de defensa y al fiscal general.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. la transformación de la defensa, las operaciones y el contexto más amplio de los esfuerzos de la comunidad internacional.
Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования. No es ningún secreto el que el Ministerio de Defensa británico enfrenta una crisis de financiación.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. Otros proponen que los dirigentes apliquen una fórmula ASEAN + 8, similar a la reunión de los ministros de Defensa.
Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений. Los conocimientos técnicos del sector de la defensa han ido acumulándose a lo largo de generaciones.
Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны. No hay razón para entrar en pánico por el sistema de defensa antimisiles propuesto por Estados Unidos.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. Entre aquellos cuyas candidaturas han sido prohibidas figuran el actual ministro de Defensa y varios diputados al Parlamento.
- Министерства Иностранных Дел и Министерства Обороны получают приоритет в государственном бюджете. de los Ministerios de Defensa y Asuntos Exteriores tienen prioridad en el presupuesto del Estado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!