Примеры употребления "обнаружил" в русском

<>
Он обнаружил более 140 комет. Ha encontrado más de 140 cometas.
И вот, что я обнаружил. Y me encuentro con esto.
Том обнаружил на пляже труп. Tom encontró un cadáver en la playa.
Но он обнаружил 140 комет без телескопа. Pero encontró 140 cometas sin un telescopio.
Опять же, Бандура обнаружил это годы, десятилетия назад. De nuevo, Bandura reconoció esto hace años, hace décadas.
Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию. Y estaba mirando y encontré esta foto maravillosa.
Начав изучать их, я обнаружил, что они чрезвычайно адаптируемы. Conforme los estudiaba, encontraba que estaban hiperadaptadas.
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. Einstein encontró que el medio que trasmite la gravedad es el mismo espacio.
И та вещь, которую я обнаружил, оказалась кинотеатром или театром. Y eso que encontré fue el cine o el teatro.
Я начал экспериментировать, и обнаружил, что здесь что-то происходит. Así es que empecé a jugar, y me encontré con algo que sucedía ahí.
Он скачал данные спутника NASA SOHO, и вот так обнаружил их. Descargó datos del satélite SOHO de la NASA, y así es como los encontró.
В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное: Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso.
Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь. Ha encontrado tantos cometas, que le pusieron su nombre a uno.
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом. Y después me di cuenta que estos individuos se conectarían de a cuatro con otros pares de personas cercanas.
И только в прошлом году я обнаружил, что я счастливый обладатель "scrotum". Recién el año pasado me di cuenta que soy el orgulloso poseedor de un escroto.
И вдруг я обнаружил, что слёзы текут по щекам, а я повторяю: Y de pronto me encontré diciendo, entre lágrimas, "Ese soy yo.
Но я пошел на сайт и обнаружил, что все аудио на моем сайте заблокировано. Pero luego fui al sitio y todo el audio de mi sitio había sido silenciado.
Но когда я спустился туда, я обнаружил огромное количество пластикового мусора и других отходов. Pero cuando llegué allí encontré muchos restos de plástico y otros desechos.
Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным. Pero he visto que escuchar la voz computarizada durante algún tiempo, puede ser monótono.
Поэтому я пропустил его через газовый хроматограф, имеющийся в моем офисе, и обнаружил около 400. Así que usé un CG, un cromatógrafo de gases de mi oficina, y son aproximadamente 400.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!