Примеры употребления "обезьяны" в русском

<>
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют. Resulta que los monos también fueron a lo seguro.
Почти нет сомнений в том, что первые человекообразные обезьяны появились на территории Африки. Y es bastante claro que los simios se originaron en el continente Africano.
И что же делают обезьяны? Y entonces, ¿Qué hacen los monos?
Показатель подобия между ДНК человека и обезьяны, равный 98-99%, нельзя обнаружить у других форм жизни. El valor del 98-99% de similitud entre el DNA humano y del simio resalta del resto de la vida.
Мы можем рассмотреть мозг обезьяны. Podemos ver el cerebro del mono.
Человекообразные обезьяны, покинувшие в то время Африку, оказались в юго-восточной Азии и стали гиббонами и орангутангами. Los simios que salieron en ese entonces, terminaron en el Sureste Asiático, se convirtieron en los gibones y orangutanes.
Для обезьяны залезть на дерево - легко. Para los monos es sencillo trepar árboles.
"Голосовые связки будут утрачены в процессе эволюции точно так же, как хвост во время становления человека из обезьяны." "Las cuerdas vocales serán eliminadas por un proceso de evolución así como la cola del hombre, cuando evolucionó de los simios".
Делают ли обезьяны что-то вроде этого? ¿Hacen algo así los monos?
Такие исследователи как Джейн Гудолл, Диана Фосси и Бирут Галдикас показали, что человекообразные обезьяны представляют собой мыслящих, обладающих самосознанием существ, с богатой эмоциональной жизнью, и, соответственно, подготовили основание для гарантирования им основных прав. Investigadores como Jane Goodall, Diane Fossey y Birute Galdikas han mostrado que los grandes simios son seres que piensan y tienen autoconciencia y una vida emocionalmente rica, con lo que han preparado el terreno para hacerles extensivos los derechos fundamentales.
У обезьяны он такой же как у вас. El mono lo tiene así como usted.
В этом случае, это было поднятие костей и создание инструмента, что означало что обезьяны просто как бы бегая туда-сюда и имея друг друга вдруг поняли, что они могут изготовлять предметы, если они будут использовать инструменты. En este caso, era levantar huesos, crear una herramienta y usarla como tal, lo que significaba que los simios, en cierto modo, sólo corriendo por todos lados, comiendo y apareandose, comprendieron que podían hacer cosas si usaban herramientas.
Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон. y eso es lo que el mono puede obtener por una ficha.
И обезьяны из этого обезьяньего леса выглядели вполне себе счастливыми. Y los monos de ese bosque parecían, en verdad, muy felices.
Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно. Los monos entraban al mercado, gastaban su presupuesto entero y luego volvían con los demás.
Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать. Podrían decir, bien, tal vez a los monos no les gusta el riesgo.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. Un cerebro de mono debe tener software capaz de simular un mundo tridimensional de ramas y troncos.
А обезьяны, конечно же, должны быть самыми счастливыми из всех животных. Y por supuesto, se cree, que los monos son los animales más felices.
И здесь мы видим изменение, представленное на карте кожи руки обезьяны. Y vemos la distorsión reflejada en el mapa de las superficies cutáneas de la mano del mono.
А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - Pero puede ser la convicción de mono y homúnculo que somos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!