Примеры употребления "обезьянами" в русском с переводом "mono"

<>
Переводы: все129 mono105 simio22 mona2
Похожая работа была также проделана с обезьянами. También ha habido trabajo en monos.
Но что нам делать с обезьянами и неприятием потери? Pero ¿qué vamos a hacer con los monos y la aversión a la pérdida?
Теперь перед обезьянами появляются два человека, которые не дают им бонусов; Ahora, se les presentan dos sujetos a los monos que no les dan bonificaciones;
Разве мы все стали одноглазыми или двуглазыми, а не одноглазыми, обезьянами? Así que, ¿nos hemos convertido todos en monos con un solo ojo, dos ojos en lugar de uno?
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами. Mi estudio en Bali estaba a solo 10 minutos de un bosque de monos.
после мы стали обезьянами и в итоге мы стали тем, чем являемся теперь: después, nos convertimos en mono;
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами. Lo hicieron en cerdos, lo hicieron en cachorros, y, de hecho, lo hicieron en monos.
И это означает, если считать наши исследования с обезьянами достоверными, что этим неразумным стратегиям поведения уже 35 миллионов лет. Y ésto, si creemos en los resultados del mono capuchino, significa que estas estrategias simplonas pueden tener 35 millones de años.
И мы решили сразу поставить перед обезьянами те же проблемы, с которыми встречаются люди и терпят неудачу в определенных экономических задачах или экономических экспериментах. Dijimos, demos a los monos el mismo tipo de problemas que los humanos suelen malinterpretar en ciertos desafíos económicos, o ciertos experimentos económicos.
Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров. Una vez arriba, se abren paso entre los turistas que los fotografían como si fueran monos de circo y, cargando fatigosamente las pesadas canastas, caminan tres kilómetros hasta la balanza que una compañía minera ha situado un poco más abajo, a 1.850 metros de altura.
обезьян очень радует их вид. los monos están preparados para esto.
Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. Este es un mono capuchino marrón.
"Только одноглазая обезьяна,"- сказал Брахмин. "Sólo un mono con un ojo", dijo el Brahmán.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. Pero el mono gradualmente desarrolló una estrategia.
Оказывается, обезьяны тоже не рискуют. Resulta que los monos también fueron a lo seguro.
И что же делают обезьяны? Y entonces, ¿Qué hacen los monos?
Мы можем рассмотреть мозг обезьяны. Podemos ver el cerebro del mono.
Стаи обезьян устремились в открытые пространства. Grupos de monos se aventuraron a salir a la luz.
Итак, у обезьян все хорошо получается. Los monos se vuelven realmente buenos en esto.
Однажды, одноглазая обезьяна пришла в лес. Un día, un mono de un solo ojo vino al bosque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!