Примеры употребления "ноябрю" в русском

<>
Переводы: все262 noviembre262
К ноябрю Берлинская стена пала. En noviembre, se produce la caída del Muro de Berlín.
"Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре. En noviembre se lanzaron las "rebajas gigantes".
Оно вступает в силу 1 ноября. Esas medidas entrarán en vigor el 1 de noviembre.
в большом всенародном эксперименте 4 ноября? en este gran experimento nacional que realizamos el cuatro de noviembre?
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. El pasado mes de noviembre hubo una elección presidencial.
Итак, мы встретились в ноябре 2002 года. Nos conocimos en noviembre de 2002.
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. El Muro de Berlín cayó en noviembre de 1989.
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины. La pendiente de la curva de la epidemia se está acercando ahora, en noviembre.
Нильс Бор умер 18 ноября 1962 года. Niels Bohr murió el 18 de noviembre de 1962.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. Los socialistas decidirán el 17 de noviembre quién será su candidato.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября. Las tropas francesas partieron el 20 de noviembre.
Не подождав подкрепления, 11 ноября Тауншенд продвинулся вперед. Sin esperar refuerzos, Townshend avanzó el 11 de noviembre.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября. El Consejo Europeo de Ministros tiene hasta el 18 de noviembre para tomar la decisión final.
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.? ¿Cuántos votantes participaron en las elecciones celebradas en noviembre de 2005?
Главное событие фестиваля - два концерта, которые состоятся 17 ноября. El festival gira en torno a dos conciertos el 17 de noviembre.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены". En noviembre, por ejemplo, se cumplirá el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín.
Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA. Pero las primeras reuniones, Noviembre de 1945, fueron en oficinas de RCA.
А началось всё с безумной идеи в ноябре 2004 года, Todo comenzó con una idea loca en Noviembre de 2004.
Каждый год в ноябре украинцы чтят память жертв 1933 года. Cada noviembre, los ucranianos rinden homenaje a las víctimas de 1933.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!