Примеры употребления "ночи" в русском с переводом "noche"

<>
Я желаю ему спокойной ночи. Le deseo unas buenas noches.
Спокойной ночи и сладких снов. Buenas noches y dulces sueños.
Я раньше бодрствовал до поздней ночи. Solía quedarme despierto hasta muy noche.
Она работала с утра до ночи. Ella trabajaba de la mañana a la noche.
Давайте начнем с дня и ночи. Empecemos por el día y la noche.
Я уже две ночи не сплю. Hace dos noches que no duermo.
Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: Si hay ruidos en la noche Eric Whitacre:
Пока их Кресты нападают под покровом ночи, mientras sus Cruces ataquen en la oscuridad de la noche,
Я провёл в этой гостинице две ночи. Pasé dos noches en ese hotel.
"Спокойной ночи, дружок", и вышел из его спальни. "Buenos noches, amigo", y salí de su dormitorio.
А это после дня и половины ночи плавления железа. Y esto es después de un día y casi media noche de fundir este hierro.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión.
Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра. A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mi hijo Davey, en el hotel, hace dos noches.
Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки. Ya han pasado ocho años desde aquella noche en Kentucky.
Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи. Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches.
У меня уже была такая идея, и тут, буквально посреди ночи - Lo pensé, me desperté en mitad de la noche.
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури. Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba.
В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи. Los jordanos pasan noches de insomnio a medida que avanza el sitio de Bagdad.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов. palmas sudorosas, noches en vela, una aversión a los relojes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!