Примеры употребления "нечто" в русском с переводом "algo"

<>
Она выбрала нечто совершенно отличное: Optó por algo totalmente diferente:
Обе песни имеют нечто общее: Ambas canciones tienen algo en común:
Но мне требовалось нечто большее. Pero necesitaba algo más.
На них показано нечто интересное. Demuestran algo interesante.
Они делали нечто более простое. Estaban haciendo algo mucho más simple.
Он делает нечто типа печати. La impresora de cera hace algo parecido a imprimir.
И случается нечто очень необычное. Y ocurre algo muy inusual.
как из ничего рождается нечто. algo aparece de la nada.
И мы узнали нечто важное. Y aprendimos algo importante allí.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Se necesita algún tipo de infraestructura para implementar algo nuevo.
Не хочу, чтобы нечто подобное произошло. No quiero que suceda algo así.
Но в этом есть нечто замечательное: Ahora bien, hay algo que llama la atención:
Нечто невообразимое для людей того времени. Algo inimaginable para la gente de entonces.
Нечто, чтобы сделать еще один шаг. Necesitaba algo para llegar a esa milla extra.
Было нечто фундаментальное, что они упустили. Y había algo fundamental que les faltaba.
И они делают нечто невероятно классное. Y hacen algo increiblemente innovador.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. Es algo que da felicidad.
И тут произошло нечто весьма интересное. Y luego sucedió algo muy interesante.
Нечто подобное существует и в Европе. Algo similar puede funcionar (y, de hecho, existe) en Europa.
В 2000 году произошло нечто интересное. En el año 2000 ocurrió algo muy interesante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!