Примеры употребления "несколько лет назад" в русском

<>
Он умер несколько лет назад. Murió hace unos años.
Она умерла несколько лет назад. Murió hace unos años.
Несколько лет назад я посетила Мексику. Hace unos años, viajé desde EE.UU. a México.
Несколько лет назад моя подруга рожала. hace unos años una amiga mía dio a luz.
Мы узнали эту информацию несколько лет назад. Tuvimos estos datos hace unos años atras.
Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits. Hace unos años empecé a desarrollar littleBits.
Несколько лет назад я спросил у себя: Así que hace unos años me pregunté:
Несколько лет назад я занимался трансплантологией в Стенфорде Hace unos años, estaba haciendo mi entrenamiento de trasplantes en Stanford.
Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад. El planeta ha cruzado la línea media hace unos años.
Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать. Hace unos años, tomé un retiro de meditación en Tailandia.
Я немного работал для "Microsoft" несколько лет назад. Hice algún trabajo para Microsoft hace unos años.
Это компания, которую Microsoft купила несколько лет назад. Es una compañía que adquirió Microsoft hace unos años.
Итак, несколько лет назад, городской округ Лос Анджелеса Entonces, hace unos años, el condado de L.A.
Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад. Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años.
Несколько лет назад мы с моими студентами загорелись этой идеей. Mis alumnos y yo estábamos muy entusiasmados por esto hace unos años.
Вы не могли себе и представить такое несколько лет назад. No hubiéramos esperado esto hace unos años.
Ответ на вопрос развивающихся рынков был бы простым несколько лет назад. Hace unos años, resolver el dilema ante el que se encuentran las economías emergentes hubiera sido fácil.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. Esto es una medida que obtuvimos hace unos años de un satélite que orbita Marte llamado Odyssey.
"Если бы мы встретились несколько лет назад, мы бы убили друг друга. "Si nos hubiéramos conocido hace unos años nos hubiéramos matado mutuamente.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш. Por lo tanto, para llevar a cabo estas dos misiones, puse en marcha, hace unos años, el proyecto Prakash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!