Примеры употребления "неравенств" в русском

<>
сокращение неравенств, которые существуют между мужчинами и женщинами, вопрос не только правосудия; reducir las desigualdades que existen entre los hombres y las mujeres no es sólo una cuestión de justicia;
Первая ахиллесова пята - рост неравенства. Está el talón de Aquiles de una desigualdad cada vez mayor.
Наконец, существует глобальный кризис неравенства. Por último, hay una crisis mundial en materia de desigualdad.
Такое неравенство должно нас обеспокоить. Este tipo de desigualdad debe ser motivo de preocupación.
Неравенство и вызванное им негодование La desigualdad y sus desazones
глобализация - это возрастающее неравенство доходов; la globalización está aumentando las desigualdades;
Например, рост неравенства имеет много причин: Por ejemplo, el aumento de la desigualdad tiene muchas causas:
Данный вид неравенства необязательно является плохим. Este tipo de desigualdad no es necesariamente algo malo.
Рост неравенства является продуктом порочного круга: El aumento de la desigualdad es producto de una espiral viciosa:
Что он скажет по поводу неравенства? ¿Qué dirá sobre la desigualdad?
Однако оно приводит к усилению неравенства. Sin embargo, sí aumenta la desigualdad.
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство. Este curso de los acontecimientos parece acentuar la desigualdad global.
Но неужели неравенство является реальной проблемой? ¿Pero es la desigualdad el problema real?
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством. Así que hay un espíritu de igualdad, combinado con profundas desigualdades.
Но больше неравенства также означает больше возможностей: Pero una mayor desigualdad también significa mayores oportunidades:
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности. creciente desigualdad, pobreza, desempleo, y desesperanza.
До 2008 г. существовали широко распространенные неравенства: Antes de 2008, ya existían desigualdades generalizadas:
инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов; revertir la creciente desigualdad del ingreso;
Насколько сильно мы должны беспокоиться о неравенстве? ¿Cuánto nos debería preocupar la desigualdad?
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!