Примеры употребления "неправильную" в русском

<>
При проведении трудовых реформ он прямо боролся с союзами, но он выбрал неправильную борьбу: En lo referente a las reformas laborales, Berlusconi chocó de frente con los sindicatos, pero eligió la lucha equivocada:
Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке. Cuando estábamos trabajando en el Proyecto Edén tuvimos que crear un invernadero muy grande en un sitio que no sólo era irregular sino que estaba en constante cambio debido a que funcionaba como cantera.
Или вся система разработана неправильно? O, ¿está mal todo el diseño del sistema?
Однако такая интерпретация категорически неправильна. Pero esta interpretación es totalmente equivocada.
Каждое из этих утверждений неправильно. Cada una de esas afirmaciones son erróneas.
Его волновали вопросы правильного и неправильного. Se preocupaba por lo correcto y lo incorrecto.
"Стив, ты эксперт по неправильным глаголам. "Steve, eres experto en verbos irregulares.
Том, не пойми меня неправильно. Tom, no me entiendas mal.
Неправильная идея Франции Франсуа Олланда La idea equivocada sobre Francia de François Hollande
Все это не обязательно является неправильным. Nada de esto era necesariamente erróneo.
Мы все отличаем правильное от неправильного. Todos sabemos lo que es correcto e incorrecto.
Я что-то сделала неправильно? ¿Hice algo mal?
Том сел на неправильный автобус. Tom tomó el bus equivocado.
Но такой вывод был бы неправильным. No obstante, tal conclusión sería errónea.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Pero eso es simplista e incorrecto.
Я что-то сделал неправильно? ¿Hice algo mal?
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии. Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно. Medido según cualquier estándar de justicia, también es algo simplemente erróneo.
И нам важно, что правильно и неправильно. Y nos importa lo que lo correcto y lo incorrecto.
Неправильное использование аргумента о бездействии El mal uso del argumento de la inacción
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!