Примеры употребления "немножко" в русском

<>
Переводы: все31 un poco20 un poquito3 другие переводы8
"Ты думаешь об этом немножко рановато". "Estás pensando en esto muy apresuradamente".
Но можно ли пойти немножко дальше? ¿Pero se podría ir más allá?
могу его немножко надуть или сдуть колёсиком мыши. Puedo hincharlo o encogerlo con la rueda del ratón, como si lo esculpiera, como arcilla.
Что же будет, если прибавить к женщине немножко юмора? Ahora, ¿qué pasa si juntas mujeres y humor?
И если вы посмотрите на видео - его немножко трудно видеть - оно обведено желтым. Y si miran el video es bastante difícil verlo - está resaltado en amarillo.
Мне было немножко страшно, когда он отвёз меня к озеру, которое было названо в его честь. Pareció un mal presagio cuando me llevó cerca del lago, convenientemente llamado Lyndon Baines Johnson.
Я попытаюсь сэкономить вам время и деньги и пройду весь материал всего за три минуты, поэтому потерпите немножко. Voy a intentar ahorrarles todo ese tiempo y dinero y lo haremos en los próximos tres minutos, así que no se vayan.
Однако, для тех из вас, кто хоть немножко подвержен тошноте - даже если вы бы не хотели признаваться в этом друзьям - свет выключен. Sin embargo, para aquellos que son más impresionables - aun cuando se resistan a admitirlo frente a sus amigos - las luces están apagadas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!