Примеры употребления "недостаточно" в русском

<>
Переводы: все463 insuficiente90 escaso17 deficiente7 insuficientemente2 другие переводы347
Он подумает, что я недостаточно много работаю." Pensará que no estoy trabajando lo suficiente".
И эта величина недостаточно обоснована. No hay mucho fundamento científico tras ese número tampoco.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно. Pero la ayuda alimenticia de emergencia no es suficiente.
Но этого признания будет недостаточно. Pero ese reconocimiento no será suficiente.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. No basta lidiar con las crisis inmediatas.
Но одних только денег недостаточно. Pero el dinero no es lo único que se necesita.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Por qué recortar las emisiones de carbono no es suficiente
Революции интересов было бы недостаточно. La Revolución motivada por intereses no sería suficiente.
Я подумал, что этого недостаточно. Yo pensaba, bueno eso no me basta.
Но только искры воображения недостаточно. Pero solo la chispa de imaginación no basta.
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Desde luego, la prudencia no basta.
Их политическая культура недостаточно развита. Sus culturas políticas aún no logran un desarrollo pleno.
Его массы недостаточно для этого. No tiene la suficiente masa.
Они недостаточно велики для этого. Simplemente, no son tan grandes.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. No hay suficientes ejemplos de fracasos.
ЕС недостаточно активен в Афганистане La participación de la Unión Europea en Afganistán
Но времени для этого недостаточно. Pero no hay tiempo suficiente para eso.
Здесь недостаточно места для сорока человек. No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!