Примеры употребления "негативен" в русском

<>
Переводы: все189 negativo189
До сих пор я был довольно негативен. Hasta ahora, he sido bastante negativo.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Parte de esta visión negativa es inevitable.
Но это звучит слишком негативно. Pero eso es ponerlo muy negativamente.
Итак, это исследование негативного воображения. Ahí lo tienen, una investigación de la imaginación negativa.
Может быть, я слишком негативно настроен? Y creo que quizá estoy siendo demasiado negativo.
А грустные, негативные чувства темного цвета. Y los sentimientos negativos y tristes son más oscuros.
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Otro escenario negativo es el régimen militar.
Эта склонность часто приводит к негативным последствиям. Este tipo de cosas afecta de maneras muy negativas en los humanos.
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: Algunas hipotecas incluso tenían amortización negativa:
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным. Algunos nacemos con un temperamento positivo, otros con uno negativo.
На самом деле, последствия, скорее всего, останутся негативными. En efecto, es probable que las repercusiones sigan siendo negativas.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. Toda esto de elegir tiene dos efectos, dos efectos negativos en la gente.
По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная. Básicamente, hay dos posibilidades, una positiva y una negativa.
Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного. Se han tejido muchas historias en torno al océano, en su mayoría negativas.
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма. Y siempre bajo en pasado-negativo y presente-fatalista.
эти новые положения окажут негативное влияние на явку избирателей. esas nuevas disposiciones afectarán negativamente a la tasa de participación.
Вот какой большой вес имеет это единственное негативное замечание. Así de poderosa es la interacción negativa.
эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей. esas nuevas disposiciones afectarán negativamente a la tasa de participación.
Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных: Un mayor sentimiento negativo podría tener el peor resultado posible:
При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации. Y cuando pensamos en Arkansas solemos tener connotaciones bastante negativas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!