Примеры употребления "небольшой снегопад" в русском

<>
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. Ha dejado de nevar en la región y en las zonas bajas la capa de nieve es fina.
в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать. Paragon Space Development Corporation, una pequeña empresa que arranqué con gente mientras vívía en Biosphere 2, porque no tenía nada que hacer.
Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает. Nieva tan copiosamente allí que las instalaciones quedan enterradas casi de inmediato.
Так что все, что нам нужно сделать - это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения. Así que todo lo que necesitaríamos hacer es poner un pequeño microchip a cada dispositivo de iluminación potencial.
Итак, первая вещь о которой я хочу попросить вас - это провести небольшой мысленный эксперимент. Así, la primera cosa que me gustaría que hicieran es un pequeño experimento mental.
Я получил небольшой грант в Стенфорде. Stanford me dio una pequeña subvención.
На этой небольшой диаграмме ваше место вот здесь. Un diagrama rápido de esto es que tu estás aquí arriba.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. Me gustaría terminar con una pequeña metáfora aquí.
Даже в семь лет я знал, что я могу получить небольшой процент с цента, и люди заплатят его, потому что этот процент растет. Sabía incluso a los 7 años que podía obtener una fracción porcentual de centavo y la gente lo pagaría porque se multiplica.
Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного. Pero este pequeño extracto es un muy buen resumen de lo que él estuvo contándonos durante su entrevista.
А сейчас небольшой тест - какое высказывание вызвало рефлекс коллективного сотрудничества у людей ниже - на 101% процент можно констатировать, что именно эта запись принесла ожидаемый эффект. Y un test anterior cuyo argumento evocaba comportamiento cooperativo de la gente de abajo - alrededor de cien a uno dijo que éste era el argumento que tenía el mejor efecto en nosotros.
А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз. Y esta es una pequeña película que hice acerca del proceso de fabricación de la silla lounge de Eames.
Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями. Les voy a dar, de nuestra investigación, una mirada muy breve.
Хочу поделиться с вами небольшой историей. Y me gustaría compartir una historia corta.
Барт Симпсон затеял небольшой спор. Bart Simpson tiene una pequeña discusión.
Среди нас есть люди достаточно старые для того, чтобы иметь небольшой круглый шрам на плече от прививки, полученной в детстве. Ahora bien, algunos somos lo suficientemente mayores como para tener una pequeña cicatriz circular en nuestros brazos de una inoculación que recibimos de niños.
Вы можете кликнуть на каждое уравнение и вызвать небольшой инструмент, который позволит вам экспериментировать с ним, разобраться в нем, понять его, потому что мы правда не понимаем, пока не попробуем. Puede hacer clic en cada ecuación y obtener una pequeña herramienta para poder experimentar con ella, experimentar con ella, comprenderla, porque realmente no entendemos hasta que hacemos.
если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки, si hay un órgano enfermo o lesionado, tomamos una pequeña porción de ese tejido de menos de la mitad del tamaño de una estampilla postal.
Мы в нашей небольшой группе молекулярных программистов пытаемся переделать все эти элементы из ДНК. Mi pequeño grupo de programadores moleculares están intentando rehacer todas estas partes de ADN.
Мы проводили исследование по ботанике, и у нас был небольшой гербарий, состоящий из 4500 видов растений. Hemos llevado a cabo una investigación sobre botánica, y tenemos un pequeño herbario de 4.500 pliegos de plantas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!