Примеры употребления "неблагоприятная" в русском

<>
Переводы: все55 adverso27 desfavorable24 desfavorecido1 другие переводы3
Сравнительно неблагоприятная среда для бизнеса во Франции была подчеркнута в последнем исследовании Всемирного Банка "Doing Business". Su contexto empresarial relativamente pobre quedó de manifiesto en el último informe Doing Business del Banco Mundial.
Действительно, в Азии имеет место неблагоприятная реакция на "западнизацию", и некоторые пытаются развивать так называемые азиатские ценности - например, "принцип гармонии". Es cierto que en Asia ha habido reacciones contra la occidentalización, y algunos intentan promover los llamados valores asiáticos, como el "principio de la armonía".
И наоборот, в 1980 году, когда войны не было, но была неблагоприятная ситуация на фондовом рынке, американские избиратели отдали свои голоса Рональду Рейгану - человеку, которого многие считали слишком консервативным, чтобы стать президентом. En contraste, en 1980, cuando no había guerra pero el mercado accionario andaba flojo, los votantes estadounidenses eligieron a Ronald Reagan, un hombre al que muchos consideraban demasiado derechista para ser presidente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!