Примеры употребления "не очень" в русском

<>
Переводы: все233 no muy9 другие переводы224
До недавнего времени вопросу о независимых финансовых регуляторах и инспекторах уделялось не очень много внимания. Hasta hace poco, la independencia de los reguladores y supervisores financieros recibía sólo una atención marginal.
Как видите, получается не очень. Ven, no estaba funcionando.
Эта гора не очень высокая. Esta montaña no es muy alta.
Его осталось не очень много. No queda mucho de él.
Не очень хороший был день. Eso es un mal día en la oficina.
Дела идут не очень хорошо. No lo está haciendo muy bien.
Оказывается это не очень трудно. Y resulta que no es tan difícil.
Это не очень отдалённое будущее. Este no es un futuro muy lejano.
На вкус тоже не очень. Tampoco es muy sabroso.
Мягко говоря, не очень хорошо. Por no decir algo peor, no me fue muy bien.
Это не очень хорошая идея. No es buena idea.
И это не очень хорошо. No es - no es bastante buena.
Я не очень хорошо выражаюсь словами. No me expreso bien con palabras.
Это было не очень приятно наблюдать. Y no era algo bonito.
Мне не очень нравится эта идея. No me gusta mucho esa idea.
Не очень различающаяся от лая собаки. Igual que un perro que ladra mucho.
Это не очень приятно и комфортно. Esto no es muy agradable ni cómodo.
я не очень хорошо знаю немецкий mi alemán no es tan bueno
Итак, машинный перевод не очень хорош. O sea, las traducciones automáticas no son muy buenas aún.
Он не очень хорош в математике. No es muy bueno en matemáticas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!