Примеры употребления "находится" в русском

<>
Кто теперь находится в зависимости? ¿Y ahora quién es dependiente?
Обычно находится один или два. Normalmente, siempre hay uno o dos.
Город Севилья находится в Испании. La ciudad de Sevilla queda en España.
Мир находится в постоянном движении. El mundo parece en flujo constante.
Где находится ближайшая железнодорожная станция? ¿Dónde queda la estación de tren más cercana?
находится и у вас внутри. Lo van a encontrar dentro de Uds.
Очень много счастливых случайностей здесь находится. Hay una maravillosa convergencia aquí.
И здесь же находится мой университет. y también es mi universidad.
Между черепом и датчиком находится вода. Hay agua entre el cráneo y el transductor.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. Ese es el motivo por el cual hay un vaso de agua ahí arriba.
Всё это находится в японском жилище. Éste es todo el contenido de una casa Japonesa.
Последнее явно находится в компетентности ЕС. Esto último claramente entra dentro de la competencia de la UE.
Где находится ближайший офис American Express? ¿Dónde queda la oficina de American Express más cercana?
Как долго находится человек в воде? ¿Cuánto tiempo lleva esa persona en el agua?
Там находится вдохновение для всех нас. Allí reside la inspiración para todos nosotros.
Европа сегодня находится в состоянии максимальной гибкости; Hoy es el momento de máxima flexibilidad de Europa;
97% воды на Земле находится в океане. El 97 por ciento del agua de la Tierra es océano;
Мужской туалет находится справа, а женский - слева. El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
В действительности сознание находится в лобных долях. En realidad la conciencia se asienta en el lóbulo frontal.
Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан. Y pueden ver que Afganistán se queda aquí abajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!