Примеры употребления "находившихся" в русском с переводом "estar"

<>
Политика так называемых позитивных мер, включала нормы, отводившие определённый процент мест на предприятиях, среди студентов и учителей, в полиции и армии, других сферах кандидатам от групп, до сих пор находившихся в невыгодном положении. La discriminación positiva (o acción afirmativa), como se le llamó, consistía en reglas que apartaban un cierto porcentaje de participación entre los candidatos a cargos de elección popular, estudiantes y maestros, policías y militares y otras actividades para los grupos que hasta entonces habían estado en desventaja.
В странах с развитой экономикой, находившихся в сердце недавнего финансового кризиса, нормативы - как скрытые, так и четко выраженные - жестких режимов регулирования инфляции не позволили органам, осуществляющим денежно-кредитное регулирование предпринять какие-либо меры, пока на основании залога с завышенной стоимостью строилась огромная пирамида долга. En las economías avanzadas que estuvieron en el centro de la reciente crisis financiera, las normas, implícitas o explícitas, de los regímenes que fijaban objetivos de inflación estrictos condujeron a que las autoridades se mantuvieran firmes mientras se creaba una enorme pirámide de deuda sobre la base de garantías sobrevaluadas.
Мужчина находился на грани смерти. El hombre estaba al borde de la muerte.
Вот, где мы находимся сегодня. Así estamos hoy.
Мы находимся в переходном моменте. Estamos en el punto de inflexión.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. Ahí lo tienen, Oxford, es donde estamos.
Мы находимся на переломном моменте. Estamos en un punto de quiebre.
Наша школа находится возле парка. Nuestra escuela está cerca del parque.
Город находится у подножия горы. La ciudad está situada al pie de la montaña.
Кто находится с Вами рядом? ¿Quién está a su lado?
находится в городе Лос-Анжелесе; está en la cuidad de Los Angeles;
Пекарня находится на улице Пино. La panadería está en la calle Pino.
она находится в банковских кабинетах. está en los salones de los bancos.
Аптека находится на улице Фресно. La farmacia está en la calle Fresno.
Где находится пункт проверки аккредитации? ¿Dónde está el Punto de Acreditación?
Гора Эверест находится в Гималаях. El monte Everest está en la cordillera del Himalaya.
И знаете, где находится операционная? ¿Y saben dónde está la sala de cirugía?
Том находится в постели больной. Tom está en la cama enfermo.
Весь экипаж находится на борту. Toda la tripulación está a bordo.
Кипр находится в критической ситуации. Chipre está en una encrucijada decisiva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!