Примеры употребления "научитесь" в русском

<>
Переводы: все296 aprender292 aprenderse1 другие переводы3
Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать. Si comenzamos con lo fácil, uno aprende a escoger.
Когда вы оцените такие вещи как здоровье, любовь, секс и другие вещи, и научитесь придавать материальную ценность тому, что до этого вы игнорировали только из-за того, что это нематериально, это нельзя пощупать, вы осознаете, что вы намного богаче, чем вы предполагали. cuando le pongan valor a cosas como la salud, el amor, el sexo y otras cosas, aprendan a poner un valor material en lo que previamente descartaron por ser meramente intangible, una cosa que no se ve, y se darán cuenta de que son mucho más ricos de lo que imaginan.
Она научилась двигаться и видеть. Aprendió a moverse y a ver.
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться. La voluntad incondicional de destrucción y de sacrificio personal no pueden ni enseñarse ni aprenderse.
"Сегодня я кое-чему научилась". "Hoy aprendí algo.
Чему научились активисты по климату? ¿Qué han aprendido los activistas del clima?
Я научился вообще не двигаться. Así que aprendí a no moverme nunca.
Я научился жить без неё. Aprendí a vivir sin ella.
Как он научился их делать? ¿Cómo los aprendió?
Я многому у неё научился. Yo aprendí mucho con ella.
Я многому научился от Генри. Aprendí mucho de Henry.
Где ты научился это делать? ¿Dónde aprendiste a hacer esto?
И я научился замедлять сердцебиение. Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto.
Научись ходить, прежде чем побежишь. Aprende a andar antes de correr.
Им нужно научиться уважать себя. Necesitan aprender a respetarse ellos mismos.
Как научиться динамизму в экономике Aprendiendo dinamismo económico
научиться направлять и концентрировать внимание. aprender a prestar atención a concentrarse y a enfocar su atención.
Что они могли научиться делать? ¿Qué pueden aprender a hacer?
Человек и машина научились сосуществовать - пока. El hombre y la máquina han aprendido a convivir, por ahora.
Мы научились говорить с большим мозгом - Hemos aprendido a hablarle al gran cerebro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!