Примеры употребления "насчет" в русском

<>
Переводы: все138 другие переводы138
А что насчет живых людей? ¿Qué pasa con las personas reales?
А как насчет онлайн-словарей? OK, ¿qué hay de los diccionarios en línea, verdad?
"Ну, а как насчет тебя? "Bueno, ¿y qué hay de los tuyos?
А как насчёт площади лёгкого? Pero ¿y su área?
Насчёт людей никто не звонит". Los teléfonos simplemente no están sonando por la gente."
А как насчет этого слова? ¿Qué hay de esta palabra?
Не беспокойся насчёт результатов экзамена. No te preocupes por el resultado del examen.
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
А как же насчет ЛДП? ¿Y qué decir del PLD?
А что же насчет будущего? Ahora, ¿qué hay del futuro?
А как насчет мировой политики? ¿Qué pasa con la política global?
А как насчёт увеличения погрешности? ¿Qué hay sobre aumentar el factor de elusión?
А как насчет двух сотен? ¿Qué tal doscientas?
Как насчёт ещё одного раунда? ¿Qué tal otra ronda?
Но как насчет безразговорных четвергов. Pero ¿qué tal un "jueves sin hablar"?
Что насчет уязвимых точек АР? ¿Y qué decir de las vulnerabilidades de la AP?
Как насчёт происхождения сельского хозяйства? ¿Qué pasa con los orígenes de la agricultura?
Нам нужно решить насчёт брендов. Tenemos que pensar en cuáles marcas.
А как насчет самой нефти? Pero ¿qué hay del petróleo?
А как насчёт настоящих киберпреступников? Pero, ¿y los ciberdelincuentes de verdad?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!