Примеры употребления "настоящий" в русском

<>
Он не изменчив, он настоящий. No cambia, es real.
настоящий интеллект имеет иную базу. La inteligencia real esta construida con algo mas.
Сейчас вы видите настоящий принтер. En realidad esto muestra la impresora real.
Это настоящий рай для охотников. Y es básicamente un aprovisionador de carnes.
Настоящий вопрос состоит в следующем: Así que la pregunta real es entonces:
Но настоящий вопрос это "почему?", правильно? Pero en realidad la pregunta es ¿por qué?
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается. En este momento, el bienestar económico se está achicando.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. Pero la paradoja es más aparente que real.
Он знает, что тот не настоящий. Sabe que no es real.
Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики. Se supone que soy un explorador, un tipo duro.
Настоящий же риск заключается в следующем. Los riesgos reales están en otros lugares.
Они превратили свалку в настоящий сад. Convirtieron un basural en un jardín.
В этом настоящий смысл PIPA и SOPA. Porque ese es el mensaje de PIPA y SOPA.
Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это: Un día, esto sucedió realmente, llega este pedido:
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Esta es una válvula cardíaca que hemos diseñado.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика. Por el momento, la política ha cobrado un estado supremo.
Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг. Y he traído para ustedes un cerebro humano real.
настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Por ahora, no hay una implicación religiosa concreta.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры. Es decir, soy una tragalibros, me encantan las computadoras.
Это её первый настоящий успех в международной дипломатии. Es su primer éxito real en la diplomacia internacional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!