Примеры употребления "насекомыми" в русском с переводом "insecto"

<>
Переводы: все120 insecto112 bicho8
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Algunas frutas tienen picaduras de insectos.
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми. Bob disfruta con la observación de insectos.
Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми. Por eso tenemos que acostumbrarnos a la idea de comer insectos.
Понятно, что нам известны взаимоотношения между насекомыми и растениями. Conocemos bien, obviamente, la relación que hay entre insectos y plantas.
С тех пор как ДДТ был запрещен, уровень переносимых насекомыми болезней, таких как малярия и лихорадка, возрос. Desde la prohibición del DDT, las enfermedades transmitidas por insectos como la malaria y el dengue han estado aumentando.
Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки. Se están notificando infecciones transmitidas por insectos en altas elevaciones de Sudamérica y Centroamérica, Asía y África central y oriental.
Я посетила огромные иракские трущобы и увидела семьи, живущие в домах, едва прикрытых крышей, кишащих насекомыми, в которые под дверь просачиваются помои. He visitado los extensos barrios bajos de Iraq y he encontrado familias que viven en casas que apenas tienen techo, que están infestadas de insectos y a las que se les cuelan aguas negras por debajo de las puertas.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач. El modelo de mundo que un murciélago necesita para navegar en tres dimensiones atrapando insectos debe ser muy similar al modelo de mundo de cualquier ave, un ave diurnal como una golondrina, necesita ejecutar el mismo tipo de tareas.
Хотя ДДТ - это умеренно токсичное вещество, есть различие между применением большого количества его в окружающей среде - как фермеры делали это прежде, чем он был запрещен - и использованием его аккуратно и экономно для борьбы с москитами и другими несущими болезнь насекомыми. Aunque el DDT es (modestamente) una sustancia tóxica, hay un mundo de diferencia entre aplicar grandes cantidades de ésta en el medio ambiente -como hacían los granjeros antes de la prohibición- y usarla con cuidado y moderación para combatir los mosquitos y otros insectos portadores de enfermedades.
и насекомого - два года назад. el primer insecto fue leído hace dos años atrás.
Так что же видит насекомое? ¿Qué es lo que ven los insectos?
Он ел насекомых и пауков. Él comió insectos y arañas.
а насекомых - шесть миллионов видов. y 6 millones de especies de insectos.
Два-ноль в пользу насекомых. Ya van 2 puntos para los insectos.
Даже крупные животные едят насекомых. Incluso los animales más grandes comen insectos.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Tenemos 4 puntos para los insectos.
Три-ноль в пользу насекомых. Van entonces 3 puntos para los insectos.
Главными консультантами тут служат социальные насекомые. Uno de los principales consultores son los insectos sociales.
Не возражаете взять на себя насекомых? ¿no te importaría encargarte de los insectos?
Итак, один-ноль в пользу насекомых. Ese es 1 punto para los insectos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!