Примеры употребления "называющуюся" в русском

<>
Но если бы они смогли договориться и изменить "дилемму заключённого" на другую платёжную матрицу, называющуюся "игрой на доверие", они могли бы пойти на обмен. Si pudieran llegar a un acuerdo, si pudieran cambiar al dilema del prisionero a un modelo de pago diferente, denominado juego de garantía, podrían avanzar.
Это называется "определение исходного состояния". Esto se llama "crear una línea de base".
Это называется "держаться на спагетти". Esto se denomina "adherencia."
Книга называется "Я эмоциональное существо". Esto se titula "Soy una Criatura Emocional."
Швейцария называется "Schweiz" по-немецки. Suiza se llama "Schweiz" en alemán.
Итак, это регион называется RTPJ. Así que esta región del cerebro denominada unión temporoparietal derecha.
Оно называется "Моей любимой семнадцатилетней студентке". Se titula "A mi estudiante de secundaria de 17 años favorita".
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Este se llama "Sed".
Этот проект называется "Любовные гнёздышки". Este proyecto se denomina "Nidos de Amor".
Статья называлась "Как мы можем думать". El artículo se titulaba "Como podríamos pensar".
Она называется "История капитанской шляпы". Se llama "La historia del sombreo del capitán".
Зрение при помощи мозга называется воображением. Y ver con el cerebro a menudo se denomina imaginación.
Поэма называется "Бог, знающий лишь четыре слова". Y el poema se titula "El Dios que sólo Sabe Cuatro Palabras."
Это называется "Гнездо из локонов". Éste se llama "Nido de Mechones".
Такой взгляд на космологию называется релятивистским. Esta última concepción de la cosmología es la denominada relacional.
Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего: El primer informe del CI se titula Inventar un mejor futuro:
Это место называется Обезьяний холм. Este lugar se llama Morro dos Macacos.
Эта американизация часто называлась просто "глобализацией". Con frecuencia se denominaba simplemente "mundialización" a esa americanización.
Она называется "Наш выбор" и её автор Альберт Гор. Se titula "Our Choice" y el autor es Al Gore.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. Esta repetición de la percepción a veces se llama pananopsia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!