Примеры употребления "над" в русском

<>
Переводы: все1844 sobre399 por encima de22 другие переводы1423
я начал над этим работать. Empecé a trabajar en esto.
Угроза, нависшая над сектором Газы Con los hombros caídos hacia Gaza
Вот этот пролетел над США Aquí hay uno que llegó a los EE.UU.
Они издевались над всеми постоянно." Torturaban a la gente todo el tiempo".
Мятежники захватили контроль над столицей. Los rebeldes han tomado el control de la capital.
Это - возвышение над самим собой. Es una elevación más allá de nosotros.
Потеря контроля над нашими активами! ¡Pérdida de control de nuestros activos!
Насилие над свободой в Бирме La violación de la libertad en Birmania
И работаю над новыми песнями. Y trabajo en nuevas canciones.
Факты должны преобладать над догмами los hechos deben valer más que los dogmas
Над Джеком смеялись все мальчики. Jack fue objeto de las risas de todos los chicos.
Суд над Пиночетом, достоинство Чили El juicio a Pinochet, la dignidad de Chile
Она уже пенилась над рифом. El arrecife se llenaba de espumas.
Отсутствие суда над Чарльзом Тейлором Charles Taylor sigue sin ser sometido a la justicia
Много людей работает над этим. Hay mucha gente trabajando en esto.
Над этим работает потрясающая команда. No, tenemos a un equipo asombroso trabajando en ello.
Мы проплываем над Испанской лестницей. Vamos más allá de la Plaza de España.
Аккерманн работает над свои имиджем. Ackermann intenta arreglar su imagen.
Они смеются над его выходкой. Se ríen de él.
Мне посчастливилось работать над потрясающими проектами. Claramente he sido bendecido en la vida con muchos proyectos asombrosos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!