Примеры употребления "навигация" в русском

<>
Переводы: все9 navegación8 другие переводы1
Навигация в тех водах тоже не из лёгких. La navegación es difícil.
Еще такой прием хорош для навигации. También es bueno para la navegación.
И, конечно, дело не только в навигации, но также и в управлении. Y, por supuesto, no es sólo sobre navegación, sino sobre manipulación también.
полностью автоматизированное "цифровое воздушное пространство" - в сфере контроля воздушного движения, навигации и эксплуатации. un "espacio aéreo digital" que sea totalmente automático en términos de control de tráfico aéreo, navegación y operaciones de vehículos.
Здесь есть диатомеи, сделанные из кварца, и бактерия-магнетотактик, которая делает одиночные магниты, используемые для навигации. Estas son diatomeas, hechas de SIO2, y estas son bacterias magneto-tácticas que hacen pequeños imanes permanentes usados para navegación.
Это важно, потому что рассматривая веб страницы таким образом я могу посмотреть историю навигации таким же способом. Ahora, la razón por lo que es importante es porque, por el hecho simple de ver páginas Web de esta manera, puedo ver mi historial de navegación completo exactamenrte en la misma manera.
На самом деле, научно-исследовательские программы, проводимые по заказу оборонной промышленности, уже изменили нашу жизнь, дав нам реактивный двигатель, Интернет и спутниковую навигацию. De hecho, los programas de investigación encabezados por las industrias de la defensa ya han cambiado nuestras vidas, al aportarnos el motor de reacción, la red Internet y la navegación por satélite.
Правовые и политические вопросы, связанные с конкурирующими территориальными претензиями - а также морскими правами и правами на энергетические ресурсы и навигацию, связанные с ними - умопомрачительно сложны. Las cuestiones jurídicas y políticas relacionadas con las reivindicaciones territoriales contrapuestas -y los recursos marinos y energéticos y los derechos de navegación que las acompañan- son alucinantemente complejas.
И навигация здесь очень проста. Podemos navegar simplemente de esta forma tan sencilla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!