Примеры употребления "наблюдаем" в русском

<>
Переводы: все258 observar130 supervisar19 observarse4 supervisarse3 другие переводы102
Мы наблюдаем это в медицине. Vemos esto en el campo de la medicina.
Мы не наблюдаем происхождения видов. No vemos el origen de las especies.
Именно это мы тут и наблюдаем. Eso es exactamente lo que ven aquí.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina.
И вот мы наблюдаем его в ротоногих. Y aquí en el estomatópodo.
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно: Este es el patrón a largo plazo que hemos visto:
Почему мы наблюдаем такое значительное снижение цен? ¿Por qué estamos viendo caídas tan grandes en los precios?
Мы не наблюдаем ядерные реакции в звездах. No vemos esas reacciones nucleares en las estrellas.
Ещё мы наблюдаем появление вашего второго я. La otra cosa que sucede es que uno tiene un segundo yo.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ. Vemos enteros ecosistemas donde el gas es reciclado.
Сегодня в мире мы наблюдаем необыкновенные изменения, Hoy, alrededor del mundo, estamos viendo una transformación increíble.
И, конечно же, мы наблюдаем это в бизнесе. Y ciertamente lo vemos en el mundo de los negocios.
Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом. Estamos viendo salir las estrellas y el cambio de las mareas.
И мы наблюдаем похожие примеры по всему свету. Y desde cualquier lugar del mundo vemos historias similares.
А на самом деле мы это уже наблюдаем. Es que ya lo hemos hecho.
Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей. También vemos una atenuación de ego, y un desarme de artificio.
Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке. Vemos estas presiones todos los días en el mercado.
Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов. Esta es la primera era de la robótica portátil.
Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой. Hemos dado littleBits a los niños para verlos jugar con ellos.
Последствия того, что мы сегодня наблюдаем, могут быть катастрофическими. Las implicaciones de lo que actualmente estamos presenciando podrían ser enormes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!